Jump to content

Crimean Gothic leid

Frae Wikipedia, the free beuk o knawledge

Crimean Gothic is ae extinct Aist Germanic leid that wis spak bi Crimean Goths in Crimea til the 18t yeirhunner.[1] It haes the Gothic leid as ae antecessor.

Attestation

[eedit | edit soorce]

Ae Crimean dialeck o ae Germanic leid is notit in a nummer o soorces fae the 9t yeirhunnner til the 18t yeirhunner. But ainly ane soorce shaws whit is kent anent the leid, that is a letter fae the Flemish ambassador Ogier Ghiselin de Busbecq, datit aroun 1562 an published fur the first time in 1589. This gies a leet o aroun achty wirds an a song in the leid.

Busbecq's accoont haes ae wee bit o problems. The informants wur nae unimpeachable; ane wis ae Greek spikker that haed Crimean Gothic as ae seicont leid, an the ither wis a Goth that wud maistly spik Greek insteid o Crimean Gothic. Forby, Busbecq's transcription wis maist likely influenced bi his ain leid, a Flemish dialeck o Dutch.[2] Forby, there are undoobtit typographical errors in kent extant versions o the accoont.

Maist vocabulary citit bi Busbecq is Germanic an wis recognised bi him.

Crimean Gothic Scots English Bible Gothic Proto-Germanic West Germanic Old Norse Dutch German Icelandic Swadish
handa haund hand handus (f.) *handuz *handu hǫnd hand Hand hönd hand
schuuester sister sister swistar (f.) *swestēr *swester systir zus(ter) Schwester systir syster
hus hoose house -hūs (n.) *hūsą *hūs hús huis Haus hús hus
reghen rain rain rign *regną *regn regn regen Regen regn regn
singhen singin to sing siggwan[1] *singwaną *singwan syngva,

syngja

zingen singen syngja sjunga
geen gangin to go gaggan[1] *gāną *gān gaan gehen ganga
^ Medial -gg- in the Biblical Gothic examples represent /ŋg/.

de Busbecq cites wirds that he didna ken but the noo haev kent Germanic cognates:

Crimean Gothic Scots Inglis Bible Gothic Proto-Germanic West Germanic Old Norse Dutch German Icelandic Norwegian
meaning cognate
ano rooster — (Auld Inglis hana;

compare hen)

rooster hana *hanô *hanō haðnahani haan Hahn hani hane
malthata said mell said *maþlijaną *maþlōn

*mahlōn

mælti (ver)mählen mælti mælte

Busbecq alsae mentions ae definite article, that he records as bein tho or the. This form can mein ae gender distinction or allomorphy the latter micht be ae akin til the English "the", that is pronounced /ðə/ or /ðiː/.

In 1780, Stanisław Bohusz Siestrzeńcewicz, ae Archbishop o Mogilev, visitit the soothart pairt o Crimea an Sevastopol. Accordin til his accoont, he met some Tatars that spoak a language seemlar til Nether-Saxon; this wis maist likely Crimean Gothic.[3]

References

[eedit | edit soorce]
  1. Todd B. Krause and Jonathan Slocum. "The Corpus of Crimean Gothic". University of Texas at Austin. Archived frae the original on 2 Mairch 2007. Retrieved 6 Februar 2008.
  2. Stearns, 1987, p.70
  3. Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde; 1817, S. 168

Soorces

[eedit | edit soorce]
  • MacDonald Stearns, Crimean Gothic. Analysis and Etymology of the Corpus, Saratoga 1978. Haes Latin tex o Busbecq's report an English translations.

Fremmit airtins

[eedit | edit soorce]