Ulster Scots leid

Frae Wikipedia
(Reguidit frae Ulster Scots)
Lowp tae: navigation, rake
A sign in baith Inglis an Scots in Ballyhalbert, Coonty Doun

Ulster Scots, kent as Ulstèr-Scotch an Ullans an aw, is the byleid o the Scots leid spak in Northren Ireland as weel as pairts o the Republic o Ireland (maistly in the border coonties). It is maistly spak bi the Ulster-Scots community awtho mony wirds, sic as glaikit an wee, haes been borraed intae the ilkaday speak of ither fowks. Scots isna yet an offeecial leid o Northren Ireland.

Dr. Caroline Macafee, the editor o The Concise Ulster Dictionary, haes said that "Ulster Scots is [...] clearly a dialect of Central Scots (Mid Scots)". Ulster Scots itsel can be pairtit intae three kynds: Western Ulster Scots in Coonties Derry an Donegal, Central Ulster Scots in Coonty Antrim, an Eastern Ulster Scots in Coonty Doun an The Ards.

Speaker population an spreid[eedit | eedit soorce]

Estimates o the amoont o Ulster Scots speakers cheenge; frae a weel-hertit estimate o aboot 100,000 to a laich ane o aboot 30,000 in the Northren Ireland Life and Times leuk o 1999. Loyalists are muckle mair likely tae speak it than naitionalists.

Ulster Scots is spak maistly in east Coonty Antrim, north Coonty Doun, north-east Coonty Lunnonderry, the Laggan aurie o Coonty Donegal an in the fishin veelages o the Mourne coast.

Govrenmental kennin[eedit | eedit soorce]

A sign for the Männystrie o Fowkgates, Airts an Aisedom o Northren Ireland [1].

North/Sooth Co-operation Order 1999[eedit | eedit soorce]

In the North/South Co-operation (Implementation Bodies) Northern Ireland Order 1999 Ulster Scots is defined as: the variety of the Scots language which has traditionally been used in parts of Northern Ireland and in Donegal in Ireland.[2]

The defineetion frae the North/South Co-operation (Implementation Bodies) Northern Ireland Order 1999 abuin wis uised in the 1 Julie 2005 Second Periodical Report by the Unitit Kinrick tae the Secretar General o the Cooncil o Europe shawin hou the UK meets its obligations unner the European Chairter for Regional an Minoritie Leids.[3]

Guid Friday Agreement[eedit | eedit soorce]

The logo o the Boord o Ulster Scots

The Guid Friday Agreement o 1998 awns Ulster Scots as "part of the cultural wealth of the island of Ireland", an estaiblished the Ulster-Scots Agency (Tha Boord o Ulstèr-Scotch) an aw. The Northren Ireland Asssemblie, stelt by the Guid Friday Agreement, gies Ulster Scots speakers information in thair ain leid.[4]

European Chairter for Regional and Minoritie Leids[eedit | eedit soorce]

The declaration made by the Unitit Kinrick Govrenment adae wi the European Chairter for Regional an Minoritie Leids is as follaes:

The United Kingdom declares, in accordance with Article 2, paragraph 1 of the Charter that it recognises that Scots and Ulster Scots meet the Charter's definition of a regional or minority language for the purposes of Part II of the Charter.[5]

Teachin the Ulster Scots leid[eedit | eedit soorce]

The Institute o Ulster Scots Studies was estaiblished in 2001 by the Varsity o Ulster.[6]

BBC Northren Ireland hae a section on thair wabsteid on learnin Ulster Scots, and the Boord o Ulster Scots hae makkit a few buiks in Ulster Scots.

A Preein o Ulser Scots[eedit | eedit soorce]

The Muse Dismissed (Hugh Porter 1780–1839)

Be hush'd my Muse, ye ken the morn
Begins the shearing o' the corn,
Whar knuckles monie a risk maun run,
An' monie a trophy's lost an' won,
Whar sturdy boys wi' might and main
Shall camp, till wrists an' thumbs they strain,
While pithless, pantin' wi' the heat,
They bathe their weazen'd pelts in sweat
To gain a sprig o' fading fame,
Before they taste the dear-bought cream—
But bide ye there, my pens an' papers,
For I maun up, an' to my scrapers—
Yet, min', my lass— ye maun return
This very night we cut the churn.
I want hom tha nite tae me ma
an shea sae up da ra
Poetry by Robert Huddlestone (1814-1887) inscribed in a causey stane in Writers' Square, Belfast

References[eedit | eedit soorce]

  1. Fowkgates is a neologism, the tradeetional Scots wird is cultur [1] (Cf. pictur [2]). The Scots for leisure is leisur(e) ['li:ʒər], aisedom (easedom [3]) differs in meanin.
  2. [4] (Inglis)
  3. [5] (Inglis)
  4. Northren Ireland Assemblie Wabsteid
  5. [6]
  6. [7]

See an aw[eedit | eedit soorce]

Fremmit airtins[eedit | eedit soorce]