Define:Ciao
Inglis
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Template:Bor, frae Venetian ciao (“hello, guidbye, yer (hummle) servant”), frae Venetian s-ciao / s-ciavo (“servant, slave”), from Medieval Latin sclavus (“Slav, sclave”), relatit an aa tae Italian schiavo, Inglis Slav, slave an Auld Venetian S-ciavón ("Slav"), from Laitin Sclavonia (“Slavonia”). Nae relatit tae Vietnamese chào (“hello, guidbye”).
Pronunciation
[eedit soorce]- /tʃaʊ/
- (deprecatit uise o
|lang=
parameter) Rhymes: -aʊ - Template:Homophones
Interjection
[eedit soorce]Ciao
Synonyms
[eedit soorce]- (hello): aloha, shalom, ayubowan, privet
- (goodbye): addio, adieu, adios, aloha, arrivederci, auf Wiedersehen, au revoir, bye, bye-bye, cheerio, cheers, farewell, good-by, good-bye, goodbye, good day, sayonara, shalom, so long
Noun
[eedit soorce]Ciao (plural Ciaos)
- A greetin or fareweel uisin the wird "ciao".
- 2010, Robert V. Camuto, Palmento: A Sicilian Wine Odyssey (page 16)
- […] he excused himself, disappearing in a cloud of ciaos and operatic Italian.
- 2007, Darwin Porter, Danforth Prince, Bahamas For Dummies (page 196)
- You hear more ciaos than hellos. Guests play bocce ball on the beach and dine on Italian and some Bahamian cuisine. Because of its strong Continental overlay, the cuisine is better here than at your typical Grand Bahama hotel.
- 2010, Robert V. Camuto, Palmento: A Sicilian Wine Odyssey (page 16)
Usage notes
[eedit soorce]In UK an in US uisage, ciao is conseedert pretentious bi some.
Anagrams
[eedit soorce]French
[eedit soorce]Alternative forms
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Frae Italian ciao (“hello, guidbye”), frae Venetian ciao (“hullo, goodbye; yer (hummle) servant”), frae Venetian s-ciao (“servant, sclave”) or s-ciavo (“servant, sclave”), frae Medieval Latin sclavus (“Slav, sclave”), relatit an aa tae Italian schiavo, Inglis Slav, slave an auld Venetian S-ciavón ("Slav"), frae Laitin Sclavonia (“Slavonia”).
Pronunciation
[eedit soorce]- /tʃa.o/
Interjection
[eedit soorce]Ciao
Synonyms
[eedit soorce]Further reading
[eedit soorce]- “Ciao” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Italian
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Template:Bor, sciavo (“sclave”) (in pairteecular the expression s-ciao vostro, leeterally meanin "(A am) yer sclave" but in essence meanin "A am at yer service", or "yer hummle servant"), frae Medieval Latin sclavus (“slave”) (whance an aa staundart Italian schiavo); in the Venetian leid originally pronoonced /stʃaʊ/. Development an uise is seemilar tae the Central European greetin o servus.
Pronunciation
[eedit soorce]Interjection
[eedit soorce]ciao!
Derived terms
[eedit soorce]Descendants
[eedit soorce]Anagrams
[eedit soorce]Spaingie
[eedit soorce]Interjection
[eedit soorce]Ciao
- Wt/sco/en:Fareweels
- Wt/sco/en:Greetins
- Terms with manual transliterations different from the automated ones
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/bg
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/mk
- Terms with manual transliterations different from the automated ones/uk
- Wt/sco/Italian basic wirds
- Wt/sco/Italian phrasebeuk