Define:Di
Translingual
[eedit soorce]Alternative forms
[eedit soorce]Nummer
[eedit soorce]Di
- A Roman numeral representin five hunder ane (501).
See an aa
[eedit soorce]- Previous: d (five hunder, 500)
- Next: dii (five hunder twa, 502)
Albanie
[eedit soorce]Pronunciation
[eedit soorce]- /di/
Etymology 1
[eedit soorce]Frae Proto-Albanian *dīja, frae Proto-Indo-European *dʰeiH- (compare Sanskrit ध्याति (dhyāti, “tae observe, feel”)).
Verb
[eedit soorce]Di (first-person singular past tense dita, participle ditur)
- I ken
- Nuk e di.
- I dinna ken.
- Do të doja të dija më shumë rreth teje.
- A'd lik tae ken mair aboot ye.
Conjugation
[eedit soorce]pairticiple (pjesorja) |
ditur | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund — present (përcjellorja — koha e tashme) |
duke ditur | ||||||
gerund — past (përcjellorja — koha e kryer) |
duke pasë ditur | ||||||
infinitive (paskajorja) |
për të ditur | ||||||
singular (numri njëjës) |
plural (numri shumës) | ||||||
1st person (veta e parë) |
2nt person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) |
1st person (veta e parë) |
2nt person (veta e dytë) |
3rd person (veta e tretë) | ||
indicative (mënyra dëftore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
di | di | di | dimë | dini | dinë | |
imperfect (koha e pakryer) |
dija | dije | dinte | dinim | dinit | dinin | |
simple past (koha e kryer e thjeshtë) |
dita | dite | diti | ditëm | ditët | ditën | |
perfect (koha e kryer) |
kam ditur | ke ditur | ka ditur | kemi ditur | keni ditur | kanë ditur | |
pluperfect (koha e kryer e tejshkuar) |
pata ditur | pate ditur | pati ditur | patëm ditur | patët ditur | patën ditur | |
future (koha e ardhme) |
do të di | do të dish | do të dije | do të dimë | do të dini | do të dinë | |
futur perfect (koha e ardhme e përparme) |
do të kem ditur | do të kesh ditur | do të ketë ditur | do të kemi ditur | do të keni ditur | do të kenë ditur | |
subjunctive (mënyra lidhore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
të di | të dish | të dije | të dimë | të dini | të dinë | |
past (koha e pakryer) |
të dija | të dije | të dinte | të dinim | të dinit | të dinin | |
perfect (koha e kryer) |
të kem ditur | të kesh ditur | të ketë ditur | të kemi ditur | të keni ditur | të kenë ditur | |
pluperfect (koha e kryer e tejshkuar) |
të kisha ditur | të kishe ditur | të kishte ditur | të kishim ditur | të kishit ditur | të kishin ditur | |
condeetional (mënyra kushtore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
do të dija | do të dije | do të dinte | do të dinim | do të dinit | do të dinin | |
perfect (koha e kryer) |
do të kisha ditur | do të kishe ditur | do të kishte ditur | do të kishim ditur | do të kishit ditur | do të kishin ditur | |
optative (mënyra dëshirore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
ditsha | diç | dittë | ditshim | ditshit | ditshin | |
perfect (koha e kryer) |
paça ditur | paç ditur | pastë ditur | paçim ditur | paçit ditur | paçin ditur | |
admirative (mënyra habitore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
present (koha e tashme) |
ditkam | ditke | ditka | ditkemi | ditkeni | ditkan | |
imperfect (koha e pakryer) |
ditkësha | ditkëshe | ditkësh | ditkëshim | ditkëshit | ditkëshin | |
perfect (koha e kryer) |
paskam ditur | paske ditur | paska ditur | paskemi ditur | paskeni ditur | paskan ditur | |
pluperfect (koha e kryer) |
paskësha ditur | paskëshe ditur | paskësh ditur | paskëshim ditur | paskëshit ditur | paskëshin ditur | |
imperative (mënyra urdhërore) |
— | ti | — | — | ju | — | |
di | dini |
Derived terms
[eedit soorce]See an aa
[eedit soorce]Etymology 2
[eedit soorce]The 3rd person seengular din. Frae Proto-Albanian *dine, denominative o Proto-Indo-European *di-n-o- (“day”) (compare Lithuanie dienà, Serbo-Croatian dȃn).
Alternative forms
[eedit soorce]- dihet (passive)
Verb
[eedit soorce]Di (first-person singular past tense diu, participle dirë)
Synonyms
[eedit soorce]Related terms
[eedit soorce]Aromanian
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Frae Laitin dē. Compare Daco-Romanian de.
Preposition
[eedit soorce]Di
Dimasa
[eedit soorce]Noun
[eedit soorce]Di
Derived terms
[eedit soorce]References
[eedit soorce]- F. Jacquesson (2008) A Dimasa Grammar[1], page 46
- 1903, P. R. T. Gurdon, The Morāns
Eastren Magar
[eedit soorce]Noun
[eedit soorce]Di
References
[eedit soorce]- James Richardson Logan, Journal of the Indian Archipelago and Eastern Asia (1970)
Ewe
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Verb
[eedit soorce]Di
- tae sairch
Fayu
[eedit soorce]Noun
[eedit soorce]Di
Freemit soorces
[eedit soorce]Duane A. Clouse, Towards a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya (1997), page 172
Friulian
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Preposition
[eedit soorce]Di
Galician
[eedit soorce]Verb
[eedit soorce]Di
Guinea-Bissau Creole
[eedit soorce]Preposition
[eedit soorce]Di
Haitian Creole
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Verb
[eedit soorce]Di
Derived terms
[eedit soorce]Ido
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Preposition
[eedit soorce]Di
- o (indicatin possession)
- La domo di mea matro
- The hoose o my mither
Relatit terms
[eedit soorce]Indonesie
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Preposeetion
[eedit soorce]Di
Erse
[eedit soorce]Alternative forms
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Pronunciation
[eedit soorce]- /dʲɪ/
- (Aran also) /dʲiː/
- (Cois Fharraige also) /d̪ˠiː/
Pronoon
[eedit soorce]Di (emphatic dise)
- third-person singular feminine o de: Lua error in Module:Links/templates at line 141: attempt to call field 'english_links' (a nil value).
- third-person singular feminine o do: Lua error in Module:Links/templates at line 141: attempt to call field 'english_links' (a nil value).
Italian
[eedit soorce]Pronunciation
[eedit soorce]- /di/
- (deprecatit uise o
|lang=
parameter) Rhymes: -i - Stress: dì
- Hyphenation: di
Etymology 1
[eedit soorce]Frae Laitin dē (the name o the letter D).
Noun
[eedit soorce]Di f (invariable)
- The name o the Laitin-script letter D/d.; dee
See also
[eedit soorce]- (Latin-script letter names) lettera; a, bi, ci, di, e, effe, gi, acca, i, i lunga, kappa, elle, emme, enne, o, pi, cu, erre, esse, ti, u, vu, doppia vu, ics, ipsilon, zeta
Etymology 2
[eedit soorce]Preposition
[eedit soorce]Di
- o; 's (but uised efter the thing awned an afore the awner)
- L'ira di Apollo — "Apollo's wrath" (leeterally, "The wraith o Apollo")
- la coda del cane — "the dug's tail"
- Canto dello sciatore — "Sang o the skier"
- Dichiarazione Universale dei Diritti dell'Uomo — "Universal declaration o the Richts o [the] Man"
- Simbolo degli Apostoli — "Signs o the Apostles"
- Manifesto della cucina futurista — "Manifesto o the futurist kitchen"
- Dei delitti e delle pene — "O [the] crimes an [o the] punishments"
- frae
- Lei è di Monreale in Sicilia, ma adesso vive a Roma. — "She's frae Monreale in Sicily, but she nou lives in Roum".
- by, o, 's
- La mia canzone preferita degli U2? 'One' ! — "My favorite song by U2? 'One'!"
- La Divina Commedia di Dante Alighieri — "The Divine Comedy by Dante Alighieri" or "Dante Alighieri's Divine Comedy"
- than, nor
- Jack è più alto di sua moglie, Joan. — "Jack is taller nor his wife, Joan."
- Biden ha detto che l'economia USA è in condizioni peggiori di quanto pensasse. — "Biden says US economy is in waur shape than he thocht."
- (in superlative forms) in, o
- Pont Neuf è il più antico ponte di Parigi. — "Pont Neuf is the auldest brig in Paris."
- aboot, on, concernin
- Euclide scrisse diversi libri di matematica. — "Euclid wrate mony beuks on mathematics."
- Parliamo di sentimenti. — "Let's talk aboot feelins."
- (expressing composition) o, made o, in or mair eften omittit
- Sei Nazioni: la Scozia gioca con l'Italia in un incontro decisivo per il 'cucchiaio di legno' . — "Six Nations: Scotland meet Italy the day in a widden-spoon decider."
- Ho comprato una collana d'oro bianco — "A bocht a white gowd necklace".
- (follaeed bi an infinitive) tae or omittit
- Lei ha detto di non preoccuparsi. — "She said nae tae wirry."
- Che devo fare se penso di avere un virus nel mio computer? — "Whit should A dae if A believe A hae a virus on ma computer?."
- some
- Vuoi dell'acqua? — "Would ye lik some watter?"
Uissage notes
[eedit soorce]- Whan follaed bi the definite airticle, di combines wi the airticle tae produce the follaein combined forms:
di + airticle Combined form di + il del di + lo dello di + l' dell' di + i dei di + gli degli di + la della di + le delle
- The i can addeetionally optionally be elidit afore vouel soonds tae form d'.
Derived terms
[eedit soorce]|lang=
parameter) - d'accordo
- d'andata
- del caso
- del cazzo
- del cuore
- del genere
- del tutto
- d'epoca
- di andata
- di base
- di brutto
- di buongrado
- di buonora
- di certo
- di colore
- di colpo
- di conseguenza
- di continuo
- di fortuna
- di frequente
- di mezzo
- d'improvviso
- di nascosto
- di norma
- di notte
- di nuovo
- di persona
- di preferenza
- di punto in bianco
- di rado
- di recente
- di ruolo
- di sbieco
- di seguito
- di serie
- di sghembo
- di sicuro
- di solito
- di soppiatto
- di sopra
- di soprassalto
- di sottecchi
- di tanto in tanto
- di traverso
- d'oro
See an aa
[eedit soorce]References
[eedit soorce]- ↑ Angelo Prati, "Vocabolario Etimologico Italiano", Torino, 1951
Jamaican Creole
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Article
[eedit soorce]Di
Kuna
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Noun
[eedit soorce]Di
Kurdish
[eedit soorce]Preposition
[eedit soorce]Di
Ladin
[eedit soorce]Contraction
[eedit soorce]Laitin
[eedit soorce]Noon
[eedit soorce]dī m pl
- nominative plural o deus
- vocative plural o deus
- 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Laitin text an Inglis translations here)
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- O ye immortal gods, whaur on yird are we? What is the govrenment we hae? In whit ceety are we leevin?
- O di immortales, ubinam gentium sumus? Quam rem publicam habemus? In qua urbe vivimus?.
- 63 BCE, Cicero, Catiline Orations (Laitin text an Inglis translations here)
References
[eedit soorce]- Di in Charlton T. Lewis an Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Di in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Lojban
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Cmavo
[eedit soorce]Di
Uissage notes
[eedit soorce]- Multiple occurrences o di in logically connectit sentences refer tae the same thing.
Related terms
[eedit soorce]See also
[eedit soorce]Malay
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Frae Lua error in Module:Etymology at line 157: Proto-Malayo-Polynesian (poz-pro) is not set as an ancestor of Malay (ms) in Module:languages/data2. The ancestor of Malay is Proto-Malayic (poz-mly-pro).., *i, frae Lua error in Module:Etymology at line 157: Proto-Austronesian (map-pro) is not set as an ancestor of Malay (ms) in Module:languages/data2. The ancestor of Malay is Proto-Malayic (poz-mly-pro).., *i (compare Indonesian di).
Pronunciation
[eedit soorce]- /di/
Preposeetion
[eedit soorce]Di
Mandarin
[eedit soorce]Romanization
[eedit soorce]Di
- Nonstaundart spellin o dī.
- Nonstaundart spellin o dí.
- Nonstaundart spellin o dǐ.
- Nonstaundart spellin o dì.
Uissage notes
[eedit soorce]Middle Dutch
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Frae Old Dutch thī, frae Proto-Germanic *þiz.
Pronunciation
[eedit soorce]- /diː/
Pronoun
[eedit soorce]Di
- accusative and dative o du
Further reading
[eedit soorce]- “Di”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
Middle Law German
[eedit soorce]Pronunciation
[eedit soorce]- /diː/
Etymology
[eedit soorce]Frae Old Saxon thī, frae Proto-Germanic *þiz.
Pronoon
[eedit soorce]dî
Declension
[eedit soorce]nominative | accusative | dative | genitive | ||
---|---|---|---|---|---|
1st person seengular | ik (ek) | mî (mê, mik, mek) | mîn (mîner) | ||
2nt person seengular | dû | dî (dê, dik, dek) | dîn (dîner) | ||
3rd person seengular | |||||
m | hê (hî, hie) | ēne, en (ȫne, ȫn) | ēme, em (ȫme, en) | sîn (sîner) | |
n | it (et) | ||||
f | sê (sî, sie, sü̂) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | |||
1st person plural | wî (wê, wie) | uns (ûs, ös, ü̂sik) | unser (ûser) | ||
2nt person plural | gî (jê, î) | jû (jûwe, û, jük, gik) | jûwer (ûwer) | ||
3rd person plural | sê (sî, sie) | em, öm, jüm (en) | ēre, ēr (ērer, ȫrer) | ||
For an explanation o the forms in brackets see here. |
Moran
[eedit soorce]Noon
[eedit soorce]Di
References
[eedit soorce]- 1903, P. R. T. Gurdon, The Morāns
Nigerian Pidgin
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Airticle
[eedit soorce]Di
North Frisian
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Article
[eedit soorce]Di
- the (masculine singular)
See an aa
[eedit soorce]Norse Bokmål
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Frae Auld Norse þín.
Pronunciation
[eedit soorce]Pronoun
[eedit soorce]Di
References
[eedit soorce]- “Di” in The Bokmål Dictionary.
Norse Nynorsk
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Frae Auld Norse þín.
Pronunciation
[eedit soorce]- nn (exemple o pronunciation)
Pronoun
[eedit soorce]Di
References
[eedit soorce]- “Di” in The Nynorsk Dictionary.
Auld French
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Frae Laitin diēm, accusative seengular o diēs.
Noun
[eedit soorce]Di m
- dey (period o 24 oors)
References
[eedit soorce]- (fr) Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (Di)
Auld Frisian
[eedit soorce]Noun
[eedit soorce]dī m
- Alternative form of dei
Declension
[eedit soorce]Auld Erse
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Pronoon
[eedit soorce]Di
Descendants
[eedit soorce]Auld Proushie
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Pronoun
[eedit soorce]Di
- it, the third person [seengular] neuter pronoon
Papiamentu
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Frae Portuguese de.
Conjunction
[eedit soorce]Di
Romansch
[eedit soorce]Alternative forms
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Noun
[eedit soorce]Di m (plural Dis)
Sardinian
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Frae Laitin diēs, compare Spaingie día; frae Proto-Indo-European *dyew- (“heiven, sky; tae shine”).
Noun
[eedit soorce]dí
- (Campidanese) dey
Scots Gaelic
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Pronoun
[eedit soorce]Di
- Alternative form of dhi
Serbo-Croatian
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Frae earlier gdi.
Adverb
[eedit soorce]- (Chakavian, Ikavian) whaur (interrogative)
- di si ti cili božji dan? ― whaur on yird hae ye been the whale day?
Pronoon
[eedit soorce]Di
Uissage notes
[eedit soorce]- Oreeginally o Chakavian-Ikavian oreegin, but the wird is colloquially uised well ootside o the Ikavian an Chakavian speech aurie, ootthrou aw o Croatie.
Synonyms
[eedit soorce]- gdje (Standard)
Spaingie
[eedit soorce]Pronunciation
[eedit soorce]- /di/
- (deprecatit uise o
|lang=
parameter) Rhymes: -i
Etymology 1
[eedit soorce]See dar.
Verb
[eedit soorce]Di
- Template:Wt/sco/es-verb form of/subtense-name Template:Wt/sco/es-verb form of/subtense-pronoun preterite indicative form of dar.
- Dile lo que te di. ― Tell him whit A gae ye.
Etymology 2
[eedit soorce]See decir.
Verb
[eedit soorce]Di
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of decir.
- Dile lo que te di. ― Tell him whit A gae you.
Swadish
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Noun
[eedit soorce]Di c
- souk; milk frae the mither (human or ainimal) directly tae the offspring
Declension
[eedit soorce]Derived terms
[eedit soorce]Relatit terms
[eedit soorce]Pronoon
[eedit soorce]Di
- (dialectal) thay
- 1895, Gustaf Fröding, Tre käringer i en backe
- Dä satt tre käringer i en backe, å di va vinne å di va skacke,
- Three auld weemen war sittin in a slope, an thay war wry an thay war creukit,
- Dä satt tre käringer i en backe, å di va vinne å di va skacke,
- 1895, Gustaf Fröding, Tre käringer i en backe
- (dialectal) yer, yers; Script error: The function "template_tags" does not exist.
- 1886, Fredrik August Dahlgren, Frierfâla
- Ho får sej nåck en hârr-khär, hva länge dä lir, Men se dä ska ja' sij' dej att allri di ho blir.
- She will surely get hersel a gentleman afore lang, But I will say tae ye, that yers she'll niver be.
- Ho får sej nåck en hârr-khär, hva länge dä lir, Men se dä ska ja' sij' dej att allri di ho blir.
- 1886, Fredrik August Dahlgren, Frierfâla
Alternative forms
[eedit soorce]Teribe
[eedit soorce]Pronunciation
[eedit soorce]- /di/
Noon
[eedit soorce]Di
Synonyms
[eedit soorce]References
[eedit soorce]- Juan Diego Quesada, A Grammar of Teribe (2000)
Trumai
[eedit soorce]Noun
[eedit soorce]Di
References
[eedit soorce]- Raquel Guirardello, A reference grammar of Trumai (1999)
Venetian
[eedit soorce]Etymology
[eedit soorce]Frae Laitin diēs, compare Spaingie día an Sardinian dí; frae Proto-Indo-European *dyew- (“heiven, sky; tae shine”).
Noon
[eedit soorce]Di m (invariable)
- dey
- Drio ła nòte vien el di.
- efter (the) nicht comes (the) dey.
- Stò via tri di.
- A am awey for three days. / I shall be awey for three days.
- Drio ła nòte vien el di.
Volapük
[eedit soorce]Preposition
[eedit soorce]Di
Welsh
[eedit soorce]Pronunciation
[eedit soorce]- [diː]
Pronoon
[eedit soorce]Di
- Alternative form of ti