Uiser collogue:Archaeodontosaurus
Appearance
Proleg
[eedit soorce](in Inglis) No one in English, or Scots, other than an entomologist, knows what a "proleg" is.
So you should keep that in mind when writing a caption.
Merry Christmas, Varlaam (talk) 16:57, 30 Dizember 2012 (UTC)
(in Inglis) Proleg is a Wikipedia article in English. I did not choose the terms of the captions. In English the term is Proleg. In French it is "False leg". It is more colorful. I wish you happy holidays. --Archaeodontosaurus (talk) 17:08, 30 Dizember 2012 (UTC)
- (in French) Mais vous avez en fait choisi les mots. Les mots originaux sont "caterpillar with 5 prolegs". On peut comprendre cela en anglais ou en écossais, moi, ou n'importe quel anglophone.
- Le mot "proleg", seul, ne veut rien dire à nous, les anglophones. Et votre mot est singulier, n'est-ce pas ? Il y en a cinq en la photo.
- Varlaam (talk) 18:37, 30 Dizember 2012 (UTC)