Lofsöngur

Frae Wikipedia
Lowp tae: navigation, rake
Lofsöngur
Scots: Hymn
Plaque outside 15 London Street, Edinburgh, Scotland 2005-02-18.jpg
A memorial plaque at 15 London Street in Edinburgh, Scotland, in memory o the Icelandic naitional anthem, Lofsöngur which wis pairtly componed in this hoose.

National anthem o
 Iceland

An aw kent as Ó Guð vors lands
Scots: O, God o Oor Laund
Leerics Matthías Jochumsson
Muisic Sveinbjörn Sveinbjörnsson
Adoptit 1944
Audio saumple
Lofsöngur (instrumental)

"Lofsöngur" ("Hymn"), an aa kent as "Ó Guð vors lands" ("O, God o Oor Laund"), is the naitional anthem o Iceland.

Lyrics[eedit | eedit soorce]

Icelandic Scots translation

Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!
Vér lofum þitt heilaga, heilaga nafn!
Úr sólkerfum himnanna hnýta þér krans
þínir herskarar, tímanna safn.
Fyrir þér er einn dagur sem þúsund ár,
og þúsund ár dagur, ei meir;
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiður guð sinn og deyr.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár!
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiður guð sinn og deyr.

Ó guð, ó guð! Vér föllum fram
og fórnum þér brennandi, brennandi sál,
guð faðir, vor drottinn frá kyni til kyns,
og vér kvökum vort helgasta mál.
Vér kvökum og þökkum í þúsund ár,
því þú ert vort einasta skjól.
Vér kvökum og þökkum með titrandi tár,
því þú tilbjóst vort forlagahjól.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár!
Voru morgunsins húmköldu, hrynjandi tár,
sem hitna við skínandi sól.

Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!
Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá.
Vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf,
sem að lyftir oss duftinu frá.
Ó, vert þú hvern morgun vort ljúfasta líf,
vor leiðtogi í daganna þraut
og á kvöldin vor himneska hvíld og vor hlíf
og vor hertogi á þjóðlífsins braut.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár!
verði gróandi þjóðlíf með þverrandi tár,
sem þroskast á guðsríkis braut.

Oh, God o oor kintra! Oh, oor kintra's God!
We worship Thy name in its wonder sublime.
The suns o the heivens are set in Thy croun
Bi Thy legions, the ages o time!
Wi Thee is each day as a thoosand years,
Each thoosand o years, but a day,
Eternity's flae'r, wi its homage o tears,
That reverently passes away.
Iceland's thoosand years,
Iceland's thoosand years!
Eternity's flae'r, wi its homage o tears,
That reverently passes away.

Oor God, our God, we bow tae Thee,
Oor spirits maist fervent we place in Thy care.
Laird, God o oor fathers frae age untae age,
We are braithin oor haliest prayer.
We pray an we thank Thee a thoosand years,
For safely pertectit we staund;
We pray an we bring Thee oor homage o tears,
Oor destiny rest in Thy haund.
Iceland's thoosand years,
Iceland's thoosand years!
The hoarfrost o mornin which toontit thase years,
Thy sun risin heich, shall command!

Oor kintra's God! Oor God's kintra!
Oor life is a feeble an quiverin reed;
We perish, deprived o Thy spirit an licht
Tae redeem an uphauld in oor need.
Inspire us at morn with Thy courage an love,
And lead through the days o oor strife!
At evenin send peace frae Thy heiven abuin,
An safeguard oor nation throu life.
Iceland's thoosand years,
Iceland's thoosand years!
O, prosper our fowk, diminish oor tears
An guide, in Thy wisdom, throu life!