In Aztec meethologie, Centeōtl [sen'teoːt͡ɬ] (kent as Centeocihuatl or Cinteotl an aw) is the maize deity. cintli ['sint͡ɬi] means "dree'd maize still on the cob" an teōtl ['teoːt͡ɬ] means "deity". Accordin tae the Florentine Codex, Centeotl is the son o the yird goddess, Tlazolteotl an solar deity Piltzintecuhtli, the planet Mercury. Anither meeth claims him as the son o the goddess Xochiquetzal. The majority o evidence gathered on Centeotl suggests that he is uisually portrayed as a young man (awtho a debate is still ongoin), wi yellae body colouration. Some specialists believe that Centeotl uised tae be the maize goddess Chicomecōātl. Centeotl wis considered ane o the maist important deities o the Aztec era. Thare are mony common features that are shown in depictions o Centeotl. For example thare aften seems tae be maize in his heiddress. Anither strikin trait is the black line passin doun his eyebrou, throu his cheek an feenishin at the bottom o his jaw line. These face markins are similarly an frequently uised in the late post-classic depictions o a Mayan maize god.
In the Tonalpohualli (a 260 day sacred calendar uised bi mony auncient Mesoamerican culturs), Centeotl is the Laird o the Day for days wi number seiven an he is the fowert Laird o the Nicht. In Aztec meethologie, maize (which wis cried Cintli in Nahuatl, the Aztec spoken language) wis brocht tae this warld bi Quetzalcoatl an it is associatit wi the group o starns kent commonly the day as the Pleiades.
At the beginnin o the year (maist likely aroond Februar time), Aztec wirkers wad plant the young maize. These young maize plants potentially wur uised as seembolism for a pretty goddess, maist likely Chicomecōātl, Princess o the Unripe Maize. Chicomecōātl is uisually depictit carryin fresh maize in her hands, bare-breastit an sittin doun in a modest manner. An interestin conflict exists in that some historians believe Chicomecōātl, itherwise kent as 'the hairy ane' an Centeotl are the same deity. Whan the seeds wur plantit, bringin aboot brocht a ritual dance which occurred in order tae thank Mither Earth an mair specifically Centeotl. These dances became increasingly mair prominent as the warimth o the sun brocht aboot great prosperity for the Aztecs in the form o sproutin maize canes. This festival haes been compared tae the mair Wastren maypole festival due tae the similarity o their celebrations (dancin for spring, feastin, etc.). These festivals wur probably vera pleasant for the Aztecs, judgin bi similar festivals in ither ceevilizations. A major custom in Mexico durin this festival period wis for female Aztecs, regardless o marital status tae luisen their ponchos an let doun their hair. They wad proceed tae dance bare-breastit in the maize fields in order tae thank Centeotl for his wirk. Then each female wad pick five ears o corn frae the field an bring it back in a grand procession while singin an dancin. Weemen in these processions wur the promises o fuid an life in the Aztec warld. Tradeetionally massive fechts wad break oot as fowk tree'd tae soak ane anither in flouer pollen or scentit maize flour. An aw flouer petals wur thrown in ceremonial fashion ower fowk who wur carryin the ears o corn.
Corn wis rather essential tae Aztec life an thus the importance o Centeotl canna be owerleukit. It can be seen frae coontless historical sources that a lot o the maize that wis cultivatit bi the Aztecs wis uised in sacrifices tae Gods. Uisually at least five newly ripened maize cobs wur pickit bi the aulder Aztec weemen. These wur then carriet on the female’s backs efter bein carefully wrappit up, somewha like a mither wad wrap up a newborn bairn. Ance the cobs reached their destination, uisually ootside a hoose, they wur placit in a special corn basket an wad stay thare till the follaein year. This wis meant tae represent the restin o the maize spirits till the next harvestin period came aroond.
These five cobs wur seembols for a seemingly separate goddess. This heichly worshippit goddess wis kent as Lady Chicomecoatl, Seiven Serpents. She wis the yird spirit an the lady o fertility an life, seen as a kynd o mither figur in the Aztec world an wis the pairtner o Centeotl.
See an aw
- Nahuatl Dictionary. (1997). Wired Humanities Project. University of Oregon. Retrieved September 1, 2012, from link
- . Miller, The Gods and Symbols of Ancient Mexico and the Maya (London: Thames and Hudson, 1993) p62
- Markman, Roberta H., Peter T. (1994). The Flayed God: The Mesoamerican Mythological Tradition. Harpercollins. ISBN 0-06-250749-4.
- Cecilio Agustín Robelo (1905). Biblioteca Porrúa. Imprenta del Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnología, ed. Diccionario de Mitología Nahua (in Spanish). México. pp. 86, 87. ISBN 978-9684327955.
- Cecilio Agustín Robelo (1905). Biblioteca Porrúa. Imprenta del Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnología, ed. Diccionario de Mitología Nahua (in Spanish). México. pp. 71, 72. ISBN 978-9684327955.
- Cecilio Agustín Robelo (1905). Biblioteca Porrúa. Imprenta del Museo Nacional de Arqueología, Historia y Etnología, ed. Diccionario de Mitología Nahua (in Spanish). México. pp. 141, 142. ISBN 978-9684327955.
- C.Burland, The Aztecs: Gods and Fate in Ancient Mexico (London: Orbis, 1980) p39.